msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: download-monitor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-04 21:08+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Krzysztof Machocki \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Language: Polish\n" "X-Poedit-Country: POLAND\n" "X-Poedit-SearchPath-0: /Users/mike/Desktop/Plugin Dev/Download Monitor/Development\n" "X-Poedit-SearchPath-1: .\n" #: download.php:149 msgid "You must be logged in to download this file." msgstr "Aby pobrać ten plik musisz być zalogowany." #: download.php:166 msgid "You do not have permission to download this file." msgstr "Nie masz wystarczających uprawnień aby pobrać ten plik." #: download.php:520 msgid "Forcing the download of externally hosted files is not supported by this server." msgstr "Ten serwer nie zezwala na pobieranie plików zamieszczonych gdzie indziej." #: download.php:526 msgid "Download path is invalid!" msgstr "Ścieżka pobierania jest nieprawidłowa!" #: download.php:558 msgid "Download does not exist!" msgstr "Plik nie istnieje!" #: functions.inc.php:115 #, php-format msgid "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s" msgstr "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s" #: functions.inc.php:185 msgid "Add Download" msgstr "Dodaj plik do pobrania" #: functions.inc.php:209 #: admin/dashboard.php:123 msgid "Show" msgstr "Pokaż" #: functions.inc.php:210 msgid "All Downloads" msgstr "Wszystkie pliki do pobrania" #: functions.inc.php:211 msgid "Downloads and categories" msgstr "Pliki do pobrania i kategorie" #: functions.inc.php:216 #: functions.inc.php:241 #: uploader.php:807 #: wp-download_monitor.php:105 msgid "Downloads" msgstr "Monitor Pobierania" #: functions.inc.php:229 #: legacy_shortcodes.php:264 #: uploader.php:557 #: uploader.php:815 #: wp-download_monitor.php:110 #: admin/add_directory.php:239 #: admin/add_new.php:306 #: admin/admin.php:635 #: admin/admin.php:1104 #: admin/admin.php:1339 msgid "Categories" msgstr "Kategorie" #: init.php:29 #: init.php:31 msgid "Download Monitor 3.3 (and above) use a different database structure than in previous versions - this was to support multiple categories. You must update your database in order for this version to work - backup your database first then" msgstr "Monitor Pobierania w wersji 3.3 (lub nowszej) używa innej struktury bazy danych, niż wersje wcześniejsze. Dzięki temu wspiera wiele kategorii. Jeśli chcesz, by ta wersja współpracowała z Twoją instalacją musisz dokonać aktualizacji bazy danych. Wykonaj kopię zapasową bazy" #: init.php:29 #: init.php:31 msgid "click here" msgstr "kliknij tutaj" #: init.php:29 #: init.php:31 msgid "to run the update script" msgstr "by uruchomić skrypt aktualizacji" #: init.php:226 msgid "Database was NOT upgraded - the rename process failed. Ensure your mysql user has ALTER, DROP, CREATE and INSERT privileges." msgstr "Baza danych NIE ZOSTAŁA zaktualizowana - zawiódł skrypt przemianowujący. Upewnij się, że użytkownik bazy mysql ma prawa dostępu ALTER, DROP, CREATE i INSERT." #: init.php:324 msgid "Database Upgraded" msgstr "Baza danych została zaktualizowana" #: legacy_shortcodes.php:51 #: legacy_shortcodes.php:77 #: legacy_shortcodes.php:82 #: legacy_shortcodes.php:87 #: legacy_shortcodes.php:179 #: legacy_shortcodes.php:223 #: legacy_shortcodes.php:226 #: legacy_shortcodes.php:243 #: legacy_shortcodes.php:280 #: shortcodes.php:59 #: shortcodes.php:134 #: uploader.php:478 #: admin/add_new.php:266 #: admin/admin.php:586 #: admin/admin.php:1428 msgid "Version" msgstr "Wersja" #: legacy_shortcodes.php:51 #: legacy_shortcodes.php:77 #: legacy_shortcodes.php:82 #: legacy_shortcodes.php:87 #: legacy_shortcodes.php:179 #: legacy_shortcodes.php:223 #: legacy_shortcodes.php:226 #: legacy_shortcodes.php:243 #: legacy_shortcodes.php:280 #: shortcodes.php:59 #: shortcodes.php:134 msgid "downloaded" msgstr "pobrano" #: legacy_shortcodes.php:51 #: legacy_shortcodes.php:77 #: legacy_shortcodes.php:82 #: legacy_shortcodes.php:87 #: legacy_shortcodes.php:179 #: legacy_shortcodes.php:180 #: legacy_shortcodes.php:223 #: legacy_shortcodes.php:226 #: legacy_shortcodes.php:243 #: legacy_shortcodes.php:280 #: shortcodes.php:59 #: shortcodes.php:134 msgid "times" msgstr " razy" #: legacy_shortcodes.php:77 #: admin/admin.php:1337 msgid "Download" msgstr "Pobierz" #: legacy_shortcodes.php:180 msgid "Downloaded" msgstr "Pobrano" #: legacy_shortcodes.php:219 #: legacy_shortcodes.php:226 #: legacy_shortcodes.php:243 #: legacy_shortcodes.php:280 msgid "jS M Y" msgstr "d.m.Y" #: legacy_shortcodes.php:243 #: legacy_shortcodes.php:280 msgid "Added" msgstr "Dodano" #: legacy_shortcodes.php:263 msgid "Most Popular Downloads" msgstr "Najczęściej pobierane pliki" #: legacy_shortcodes.php:283 msgid "No Downloads Found" msgstr "Nie odnaleziono żadnych plików do pobrania" #: shortcodes.php:152 msgid "No Downloads found" msgstr "Nie odnaleziono żadnych plików do pobrania" #: uploader.php:80 #: uploader.php:83 msgid "Blue" msgstr "Niebieski" #: uploader.php:81 #: uploader.php:84 msgid "Gray" msgstr "Szary" #: uploader.php:93 msgid "You do not have permission to upload files/downloads." msgstr "Nie masz wystarczających uprawnień aby wysłać ten plik." #: uploader.php:101 msgid "Uploads" msgstr "Wysyłanie" #: uploader.php:101 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: uploader.php:246 #: uploader.php:695 #: uploader.php:707 #: admin/add_directory.php:350 #: admin/add_directory.php:361 #: admin/add_new.php:438 #: admin/add_new.php:449 #: admin/admin.php:254 #: admin/admin.php:775 #: admin/admin.php:787 #: admin/admin.php:1246 #: admin/admin.php:1258 msgid "remove" msgstr "usuń" #: uploader.php:267 #: admin/add_new.php:66 msgid "Add New Download" msgstr "Dodaj nowy plik" #: uploader.php:268 msgid "View Downloads" msgstr "Pokaż pliki" #: uploader.php:309 msgid "
Required field: Title omitted
" msgstr "
Wymagane pole: Nazwa nie zostało wypełnione
" #: uploader.php:311 msgid "
Invalid hits entered
" msgstr "
Ustawiłeś niewłaściwą liczbę pobrań
" #: uploader.php:353 #: admin/add_new.php:135 msgid "No file selected" msgstr "Nie wybrano pliku" #: uploader.php:451 msgid "
Error saving to database
" msgstr "
Błąd zapisu do bazy danych
" #: uploader.php:461 msgid "Download Information" msgstr "Informacja o pobieraniu" #: uploader.php:467 #: uploader.php:813 #: admin/add_new.php:260 #: admin/config.php:264 #: admin/logs.php:52 msgid "Title" msgstr "Nazwa" #: uploader.php:473 #: admin/add_new.php:272 #: admin/admin.php:592 msgid "Description" msgstr "Opis" #: uploader.php:484 #: admin/add_new.php:276 msgid "Starting hits" msgstr "Liczba pobrań" #: uploader.php:490 #: admin/add_new.php:282 msgid "Select a file..." msgstr "Wskaż plik..." #: uploader.php:521 #: admin/add_new.php:247 #: admin/admin.php:562 msgid " (defined in php.ini)" msgstr " (zdefiniowane w php.ini)" #: uploader.php:532 #: admin/add_new.php:286 msgid "Upload File" msgstr "Wyślij plik" #: uploader.php:534 #: admin/add_new.php:287 #: admin/admin.php:616 msgid "Max. filesize" msgstr "Maksymalna wielkość pliku" #: uploader.php:534 #: admin/add_new.php:287 #: admin/admin.php:616 msgid "bytes" msgstr "bajtów" #: uploader.php:534 #: admin/add_new.php:287 #: admin/admin.php:616 msgid "If a file with the same name already exists in the upload directly, this file will be renamed." msgstr "Jeśli w docelowym katalogu istnieje już plik o tej samej nazwie, ten plik zostanie przemianowany." #: uploader.php:536 #: uploader.php:652 #: admin/add_new.php:290 #: admin/add_new.php:397 #: admin/admin.php:619 #: admin/admin.php:726 msgid "OR" msgstr "LUB" #: uploader.php:537 #: admin/add_new.php:293 msgid "Enter file URL" msgstr "Wpisz URL pliku" #: uploader.php:538 #: uploader.php:654 #: admin/add_new.php:294 #: admin/add_new.php:401 #: admin/admin.php:623 #: admin/admin.php:730 #: admin/admin.php:1202 msgid "Toggle File Browser" msgstr "Rozwiń listę plików" #: uploader.php:540 #: admin/add_directory.php:390 #: admin/add_new.php:478 msgid "Y-m-d H:i:s" msgstr "Y-m-d H:i:s" #: uploader.php:550 msgid "Mirrors" msgstr "Alternatywna lokalizacja plików" #: uploader.php:554 #: admin/add_new.php:303 #: admin/admin.php:632 msgid "Optionally list the url's of any mirrors here (1 per line). Download monitor will randomly pick one of these mirrors when serving the download." msgstr "Opcjonalna lista odnośników (URL) do alternatywnych lokalizacji (1 adres w wierszu). System pobierania będzie losowo wybierał lokalizacje z podanej listy." #: uploader.php:598 #: admin/add_directory.php:279 #: admin/add_new.php:346 #: admin/admin.php:675 #: admin/admin.php:1151 msgid "+ Add New Category" msgstr "+ Dodaj kategorię" #: uploader.php:601 #: uploader.php:680 #: admin/add_directory.php:282 #: admin/add_directory.php:335 #: admin/add_new.php:349 #: admin/add_new.php:423 #: admin/admin.php:678 #: admin/admin.php:761 #: admin/admin.php:1154 #: admin/admin.php:1232 #: admin/categories.php:106 #: admin/categories.php:152 #: admin/categories.php:205 #: admin/config.php:171 #: admin/config.php:228 msgid "Name" msgstr "Nazwa" #: uploader.php:605 #: admin/add_directory.php:286 #: admin/add_new.php:353 #: admin/admin.php:682 #: admin/admin.php:1158 #: admin/categories.php:156 #: admin/categories.php:190 msgid "Parent" msgstr "Nadrzędna" #: uploader.php:607 #: admin/add_directory.php:288 #: admin/add_new.php:355 #: admin/admin.php:684 #: admin/admin.php:1160 #: admin/categories.php:158 #: admin/categories.php:193 #: admin/config.php:321 msgid "None" msgstr "Brak" #: uploader.php:619 #: admin/add_directory.php:300 #: admin/add_new.php:367 #: admin/admin.php:696 #: admin/admin.php:1172 #: admin/categories.php:170 #: admin/config.php:236 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: uploader.php:624 #: uploader.php:816 #: admin/add_directory.php:304 #: admin/add_new.php:371 #: admin/admin.php:700 #: admin/admin.php:1176 #: admin/admin.php:1340 msgid "Tags" msgstr "Tagi" #: uploader.php:630 #: admin/add_directory.php:306 #: admin/add_new.php:373 #: admin/admin.php:702 #: admin/admin.php:1181 msgid "Separate tags with commas." msgstr "Rozdziel tagi przecinkami." #: uploader.php:638 #: admin/add_directory.php:315 #: admin/add_new.php:382 #: admin/admin.php:711 #: admin/admin.php:1190 msgid "No Tags Found" msgstr "Nie odnaleziono żadnych tagów" #: uploader.php:644 #: admin/add_new.php:389 #: admin/admin.php:718 #: admin/admin.php:1197 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" #: uploader.php:647 #: admin/add_new.php:393 msgid "Upload thumbnail" msgstr "Wyślij miniaturę" #: uploader.php:650 #: admin/add_new.php:394 #: admin/admin.php:723 msgid "This will be displayed on the download page or with {thumbnail} in a custom format (a placeholder will be shown if not set)." msgstr "To wyświetli się na stronie pobierania, lub też w polu {thumbnail} jeśli określisz je w ustawieniach własnego formatu (jeśli nie podasz żadnego pliku, wyświetli się etykieta zastępcza)." #: uploader.php:653 #: admin/add_new.php:400 msgid "Enter thumbnail URL" msgstr "Wpisz link do miniatury" #: uploader.php:660 #: admin/add_directory.php:322 #: admin/add_new.php:409 #: admin/admin.php:738 #: admin/admin.php:1207 msgid "Member only file?" msgstr "Czy to jest plik tylko dla zalogowanych użytkowników?" #: uploader.php:664 #: admin/add_directory.php:323 #: admin/add_new.php:410 #: admin/admin.php:739 #: admin/admin.php:1211 msgid "If chosen, only logged in users will be able to access the file via a download link. You can also add a custom field called min-level to set the minimum user level needed to download the file." msgstr "Jeśli ta opcja jest zaznaczona to tylko zalogowani użytkownicy będą mogli pobrać ten plik. Możesz także dodać wartość min-level w celu ustawienia minimalnych uprawnień koniecznych do pobrania pliku." #: uploader.php:667 #: admin/add_directory.php:326 #: admin/add_new.php:413 #: admin/admin.php:742 #: admin/admin.php:1214 msgid "Force Download?" msgstr "Czy wymusić pobranie?" #: uploader.php:671 #: admin/add_directory.php:327 #: admin/add_new.php:414 #: admin/admin.php:743 #: admin/admin.php:1218 msgid "If chosen, Download Monitor will attempt to force the download rather than redirect. This setting is not compatible with all servers (so test it), and in most cases will only work on files hosted on the local server." msgstr "Jeśli wybierzesz tę opcję, Monitor Pobierania spróbuje wymusić pobranie zamiast przekierowywać. Nie każdy serwer obsługuje taką możliwość, więc przetestuj ją. W większości wypadków działa to jedynie w przypadku plików zamieszczonych na tym samym serwerze." #: uploader.php:676 #: admin/add_directory.php:330 #: admin/add_new.php:418 #: admin/admin.php:756 #: admin/admin.php:1222 #: admin/admin.php:1343 msgid "Custom fields" msgstr "Pola niestandardowe" #: uploader.php:681 #: admin/add_directory.php:336 #: admin/add_new.php:424 #: admin/admin.php:762 #: admin/admin.php:1233 msgid "Value" msgstr "Wartość" #: uploader.php:715 #: admin/add_directory.php:369 #: admin/add_new.php:457 #: admin/admin.php:794 #: admin/admin.php:1265 msgid "Add Custom Field" msgstr "Dodaj pole niestandardowe" #: uploader.php:715 #: admin/add_directory.php:369 #: admin/add_new.php:457 #: admin/admin.php:794 #: admin/admin.php:1265 msgid "Toggle Existing Custom Fields" msgstr "Rozwiń listę już zdefiniowanych pól" #: uploader.php:726 #: admin/add_directory.php:380 #: admin/add_new.php:468 #: admin/admin.php:805 #: admin/admin.php:1276 msgid "None found." msgstr "Nic nie znaleziono" #: uploader.php:733 msgid "Save new download" msgstr "Zapisz nowy plik do pobrania" #: uploader.php:741 msgid "Insert new download into post" msgstr "Wstaw nową pozycję do pobrania we wpisie" #: uploader.php:743 #: uploader.php:789 msgid "Insert into post using format:" msgstr "Wstaw we wpisie używając formatowania: " #: uploader.php:744 #: uploader.php:792 msgid "Default" msgstr "Domyślnie" #: uploader.php:757 msgid "Insert into post" msgstr "Wstaw we wpisie" #: uploader.php:779 #: admin/admin.php:1325 msgid "Search Downloads:" msgstr "Przeszukaj pliki do pobrania:" #: uploader.php:781 #: admin/admin.php:1327 msgid "Search Downloads" msgstr "Przeszukaj pliki do pobrania" #: uploader.php:812 #: admin/admin.php:1336 #: admin/categories.php:105 #: admin/config.php:170 #: admin/config.php:263 #: admin/logs.php:51 msgid "ID" msgstr "ID" #: uploader.php:814 #: admin/admin.php:1338 #: admin/logs.php:53 msgid "File" msgstr "Plik" #: uploader.php:817 #: admin/admin.php:1341 msgid "Member only" msgstr "Tylko zarejestrowani użytkownicy" #: uploader.php:818 #: admin/admin.php:1342 msgid "Force Download" msgstr "Wymuszone pobranie" #: uploader.php:819 #: admin/categories.php:107 #: admin/config.php:173 msgid "Action" msgstr "Akcja" #: uploader.php:887 #: uploader.php:898 #: admin/admin.php:1439 #: admin/admin.php:1450 msgid "N/A" msgstr "Brak" #: uploader.php:906 #: uploader.php:909 #: admin/admin.php:1457 #: admin/admin.php:1460 #: admin/config.php:285 #: admin/config.php:299 #: admin/config.php:343 msgid "Yes" msgstr "Tak" #: uploader.php:906 #: uploader.php:909 #: admin/admin.php:1457 #: admin/admin.php:1460 #: admin/config.php:288 #: admin/config.php:302 #: admin/config.php:346 msgid "No" msgstr "Nie" #: uploader.php:911 msgid "Insert" msgstr "Wstaw" #: uploader.php:935 #: admin/admin.php:1504 msgid "« Previous" msgstr "« Poprzednia" #: uploader.php:936 #: admin/admin.php:1505 msgid "Next »" msgstr "Następna »" #: wp-download_monitor.php:106 #: admin/admin.php:1318 #: admin/admin.php:1477 #: admin/categories.php:209 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" #: wp-download_monitor.php:107 msgid "Add New" msgstr "Dodaj nowy" #: wp-download_monitor.php:108 msgid "Add Directory" msgstr "Dodaj katalog" #: wp-download_monitor.php:112 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracja" #: wp-download_monitor.php:113 msgid "Log" msgstr "Dziennik" #: admin/add_directory.php:43 msgid "Add From Directory" msgstr "Dodaj z katalogu" #: admin/add_directory.php:45 msgid "This feature lets you add downloads in bulk from a directory on your server. It will attempt to read sub-directories too. It will do its best to choose relevant titles for each download - if you need to change titles or add extra information you will have to edit the downloads afterwards." msgstr "Ta opcja pozwala ci dodawać wiele plików do pobrania z jednego katalogu na twoim serwerze. Spróbuje także sprawdzić pliki znajdujące się w podkatalogach. Spróbuje także dobrać najlepsze tytuły dla każdego pliku - jeśli zechcesz je zmienić lub dodać coś od siebie, wystarczy edytować plik do pobrania w głównym oknie." #: admin/add_directory.php:59 msgid "
No folder selected
" msgstr "
Nie wskazałeś katalogu
" #: admin/add_directory.php:215 msgid "Downloads added Successfully" msgstr "Plik do pobrania został dodany" #: admin/add_directory.php:217 msgid "No files found" msgstr "Nie odnaleziono żadnych plików do pobrania" #: admin/add_directory.php:226 msgid "Directory (relative paths only)" msgstr "Katalog (tylko względne ścieżki)" #: admin/add_directory.php:228 msgid "Toggle Folder Browser" msgstr "Rozwiń listę plików" #: admin/add_directory.php:233 msgid "Extensions" msgstr "Dodatki" #: admin/add_directory.php:235 msgid "List extensions to look for separated by commas, or leave blank to import all. Example: zip,gif,jpg" msgstr "Lista rozszerzeń, które wtyczka wyszuka. Rozdziel każdą z nazw przecinkami lub pozostaw puste pole by wyszukać wszystkie. Na przykład: zip,gif,jpg" #: admin/add_directory.php:331 #: admin/add_new.php:419 #: admin/admin.php:757 #: admin/admin.php:1223 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a download. Leave blank to add none. Name should be lower case with no spaces (changed automatically, e.g. Some Name will become some-name." msgstr "Pola niestandardowe są wykorzystywane w celu dodania nowych zmiennych używanych przy pobieraniu plików. Pozostaw puste jeśli nie chcesz dodawać nowego pola. Nazwa powinna zawierać małe litery bez spacji (zmiany zostaną wprowadzone automatycznie, np. Przykladowa Nazwa zostanie zmienione na przykladowa-nazwa." #: admin/add_directory.php:389 msgid "Scan & Add" msgstr "Skanuj & Dodaj" #: admin/add_new.php:88 msgid "
Required field: Title omitted
" msgstr "
Wymagane pole: Nazwa nie zostało wypełnione
" #: admin/add_new.php:90 msgid "
Invalid hits entered
" msgstr "
Ustawiłeś niewłaściwą liczbę pobrań
" #: admin/add_new.php:232 #: admin/add_new.php:233 msgid "Download added Successfully" msgstr "Plik do pobrania został dodany" #: admin/add_new.php:238 msgid "
Error saving to database
" msgstr "
Błąd zapisu do bazy danych
" #: admin/add_new.php:260 #: admin/add_new.php:282 #: admin/admin.php:609 msgid "(required)" msgstr "(wymagane)" #: admin/add_new.php:302 #: admin/admin.php:631 msgid "Download Mirrors" msgstr "Alternatywna lokalizacja plików" #: admin/add_new.php:477 msgid "Upload & save" msgstr "Wyślij i zapisz" #: admin/admin.php:102 #: admin/admin.php:314 msgid "Are you sure you want to delete" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć" #: admin/admin.php:313 msgid "Sure?" msgstr "Czy jesteś pewien?" #: admin/admin.php:314 msgid "? (If originally uploaded by this plugin, this will also remove the file from the server)" msgstr "? (Jeśli wysłano z użyciem tej wtyczki, to plik zostanie również usunięty z serwera)" #: admin/admin.php:314 msgid "[yes]" msgstr "[tak]" #: admin/admin.php:314 msgid "[no]" msgstr "[nie]" #: admin/admin.php:359 msgid "Required field: Title omitted" msgstr "Wymagane pole: Nazwa nie zostało wypełnione" #: admin/admin.php:360 msgid "Required field: THE FILE omitted" msgstr "Wymagane pole: Nazwa nie zostało wypełnione" #: admin/admin.php:362 msgid "Invalid hits entered" msgstr "Ustawiłeś niewłaściwą liczbę pobrań" #: admin/admin.php:444 msgid "
No file selected
" msgstr "
Nie wskazałeś pliku
" #: admin/admin.php:502 msgid "Download edited Successfully" msgstr "Wpis został uaktualniony pomyślnie" #: admin/admin.php:573 msgid "Edit Download Information" msgstr "Edytuj informacje o pliku do pobrania" #: admin/admin.php:580 msgid "Title (required)" msgstr "Nazwa (wymagane)" #: admin/admin.php:596 msgid "Change hit count" msgstr "Zmień liczbę pobrań" #: admin/admin.php:602 msgid "Change post date" msgstr "Zmień datę pobrań" #: admin/admin.php:605 msgid "Change the post date of the download. Was set to:" msgstr "Zmień datę zamieszczenia pliku. Obecnie ustawiona jako:" #: admin/admin.php:605 msgid "M jS Y @ H:i" msgstr "d.m.Y H:i:s" #: admin/admin.php:609 msgid "The File" msgstr "Plik" #: admin/admin.php:613 msgid "Upload New File" msgstr "Wyślij nowy plik" #: admin/admin.php:615 msgid "Remove old file?" msgstr "Czy usunąć stary plik?" #: admin/admin.php:622 msgid "Edit File URL" msgstr "Edytuj link do pliku" #: admin/admin.php:722 msgid "Upload new thumbnail" msgstr "Wyślij nową miniaturę" #: admin/admin.php:729 msgid "Edit thumbnail URL" msgstr "Edytuj link do miniatury" #: admin/admin.php:813 #: admin/admin.php:1284 #: admin/config.php:194 #: admin/config.php:269 #: admin/config.php:370 msgid "Save Changes" msgstr "Zapisz zmiany" #: admin/admin.php:851 msgid "Download deleted Successfully" msgstr "Plik do pobrania został usunięty" #: admin/admin.php:889 msgid "Stats successfully reset for selected downloads" msgstr "Zresetowano statystyki dla wybranych pobrań" #: admin/admin.php:931 msgid "Selected Downloads deleted Successfully" msgstr "Wybrane pliki do pobrania zostały usunięte" #: admin/admin.php:1086 msgid "Downloads edited successfully" msgstr "Wpis został uaktualniony pomyślnie" #: admin/admin.php:1096 msgid "Bulk Edit Downloads" msgstr "Edytuj wiele plików do pobrania" #: admin/admin.php:1097 msgid "Editing downloads with id's:" msgstr "Edytuj pliki wedle ich id:" #: admin/admin.php:1097 msgid "Adding options here will overwrite the options in ALL of the selected downloads." msgstr "Zmiana tych opcji spowoduje zmianę opcji dla WSZYSTKICH wybranych plików do pobrania." #: admin/admin.php:1107 #: admin/admin.php:1179 #: admin/admin.php:1200 #: admin/admin.php:1209 #: admin/admin.php:1216 #: admin/admin.php:1225 #: admin/categories.php:192 msgid "No Change" msgstr "Bez zmian" #: admin/admin.php:1108 msgid "Change to ↓" msgstr "Zmień na ↓" #: admin/admin.php:1180 #: admin/admin.php:1201 #: admin/admin.php:1210 #: admin/admin.php:1217 msgid "Change to →" msgstr "Zmień na →" #: admin/admin.php:1226 msgid "Replace with:" msgstr "Zamień na:" #: admin/admin.php:1227 msgid "Add/Update only (keep existing fields):" msgstr "Jedynie Dodaj/Aktualizuj (zachowa istniejące pola):" #: admin/admin.php:1307 msgid "Edit Downloads" msgstr "Edytuj pliki do pobrania" #: admin/admin.php:1315 #: admin/admin.php:1474 msgid "Actions:" msgstr "Akcje:" #: admin/admin.php:1317 #: admin/admin.php:1476 msgid "Bulk Actions" msgstr "Masowe działanie" #: admin/admin.php:1319 #: admin/admin.php:1478 msgid "Delete" msgstr "Usuń" #: admin/admin.php:1320 #: admin/admin.php:1479 msgid "Reset Stats" msgstr "Wyczyść statystyki" #: admin/admin.php:1322 #: admin/admin.php:1481 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" #: admin/admin.php:1344 msgid "Hits" msgstr "Pobrano" #: admin/admin.php:1345 msgid "Posted" msgstr "Dostępny od" #: admin/admin.php:1408 msgid "Y/m/d" msgstr "Y/m/d" #: admin/admin.php:1465 msgid "by" msgstr "przez" #: admin/admin.php:1469 msgid "No downloads found." msgstr "Nie znaleziono plików." #: admin/admin.php:1528 msgid "" "You are about to delete the selected items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Czy na pewno chcesz wykasować zaznaczone?\n" " 'Anuluj' by cofnąć, 'OK' by wykasować." #: admin/admin.php:1543 msgid "Download Monitor News" msgstr "Download Monitor News" #: admin/admin.php:1565 #, php-format msgid "%s ago" msgstr "%s temu" #: admin/admin.php:1567 msgid "F jS Y" msgstr "F j, Y" #: admin/admin.php:1576 msgid "No items found." msgstr "Nie znaleziono plików." #: admin/admin.php:1582 msgid "Links, Help & Support" msgstr "Odnośniki, Pomoc & Wsparcie" #: admin/admin.php:1584 msgid "

Need help? FAQ, Usage instructions and other notes can be found on the WordPress.org plugin page here.

" msgstr "

Potrzebujesz pomocy? FAQ, Instrukcja użytkowania oraz inne informacje są dostępne tutaj.

" #: admin/admin.php:1585 msgid "

You can also find documentation and support at the following locations:

" msgstr "

Pomoc możesz także uzyskać tutaj:

" #: admin/admin.php:1587 msgid "Download Monitor on Blue-Anvil" msgstr "Monitor Pobierania w serwisie Blue-Anvil" #: admin/admin.php:1588 msgid "Download Monitor Documentation" msgstr "Dokumentacja Monitora Pobierania" #: admin/admin.php:1589 msgid "Support Forum" msgstr "Forum wsparcia" #: admin/admin.php:1594 msgid "Support Download Monitor" msgstr "Wesprzyj Monitor Pobierania" #: admin/admin.php:1596 msgid "The Wordpress Download monitor plugin was created by Mike Jolley. The development of this plugin took a lot of time and effort, so please don't forget to donate if you found this plugin useful." msgstr "Wtyczka Wordpress Download monitor została stworzona przez Mike'a Jolley'a. Stworzenie tej wtyczki zajęło sporo czasu i wysiłku, więc jeśli jest ona dla Ciebie użyteczna to nie zapomnij o wsparciu finansowym, które pozwoli nadal ją rozwijać." #: admin/admin.php:1598 msgid "There are also other ways of supporting download monitor to ensure it is maintained and well supported in the future! Leaving the sponsor messages enabled, rating the plugin on wordpress.org (if you like it), linking/spreading the word, and submitting code contributions will all help." msgstr "Możesz także wesprzeć Monitor Pobierania w inny sposób, jeśli zależy ci, by w przyszłości działał równie dobrze. Możesz zostawić włączone wiadomości od sponsorów, ocenić tę wtyczkę na stronie wordpress.org (jeśli uznasz za stosowne), popularyzować ją wśród znajomych, lub zaproponować zmiany. Każda pomoc się liczy!" #: admin/categories.php:38 msgid "Download Categories" msgstr "Kategorie plików do pobrania" #: admin/categories.php:40 msgid "

You can categorise downloads using these categories. You can then show groups of downloads using the category tags or a dedicated download page (see documentation). Please note, deleting a category also deletes it's child categories.

" msgstr "

Możesz przypisać pliki do wskazanych kategorii. Możesz wyświetlać pliki do pobrania zgrupowane wg kategorii lub zastosować specjalną stronę pobierania (zajrzyj do dokumentacji). Usunięcie kategorii spowoduje również usunięcie kategorii podrzędnej.

" #: admin/categories.php:62 msgid "Category updated" msgstr "Kategoria została zaktualizowana" #: admin/categories.php:75 msgid "Category added" msgstr "Kategoria została dodana" #: admin/categories.php:76 msgid "Category was not added. Try Recreating the download database from the configuration page." msgstr "Kategoria nie została dodana. Spróbuj odtworzyć bazę danych plików do pobrania ze strony konfiguracyjnej." #: admin/categories.php:97 msgid "Category deleted Successfully" msgstr "Kategoria została usunięta." #: admin/categories.php:143 msgid "No categories exist" msgstr "Brak zdefiniowanych kategorii" #: admin/categories.php:149 msgid "Add category" msgstr "Dodaj kategorię" #: admin/categories.php:173 msgid "Edit category" msgstr "Edytuj kategorię" #: admin/categories.php:176 msgid "Category" msgstr "Kategoria" #: admin/categories.php:178 msgid "Select a category" msgstr "Wybierz kategorię" #: admin/config.php:41 msgid "Download Monitor Configuration" msgstr "Konfiguracja Monitora Pobierania" #: admin/config.php:54 msgid "" "

Download URL updated - You need to re-save your permalinks settings (Options/settings -> Permalinks) for \n" "\t\t\t\t\t\tthe changes to occur in your blog.

\n" "\t\t\t\t\t\t

If your .htaccess file cannot be written to by WordPress, add the following to your \n" "\t\t\t\t\t.htaccess file above the \"# BEGIN WordPress\" line:

\n" "\t\t\t\t\t\t

Options +FollowSymLinks
\n" "\t\t\t\t\t\tRewriteEngine on
\n" "\t\t\t\t\t\tRewriteRule ^download/([^/]+)$ *your wp-content dir*/plugins/download-monitor/download.php?id=$1 [L]

\n" "\t\t\t\t\t\t

replacing \"download/\" with your custom url and \"*your wp-content dir*\" with your wp-content directory.

" msgstr "" "

URL pliku do pobrania został uaktualniony - Musisz ponownie zapisać stałe odnośniki (Opcje/ustawienia -> Stałe odnośniki) aby \n" "\t\t\t\t\t\tzmiany zostały uwzględnione w Twoim blogu.

\n" "\t\t\t\t\t\t

Jeśli Twój plik .htaccess nie może być nadpisany przez WordPress, dodaj następujące linie do\n" "\t\t\t\t\tpliku .htaccess powyżej linii \"# BEGIN WordPress\" line:

\n" "\t\t\t\t\t\t

Options +FollowSymLinks
\n" "\t\t\t\t\t\tRewriteEngine on
\n" "\t\t\t\t\t\tRewriteRule ^download/([^/]+)$ *your wp-content dir*/plugins/download-monitor/download.php?id=$1 [L]

\n" "\t\t\t\t\t\t

replacing \"download/\" with your custom url and \"*your wp-content dir*\" with your wp-content directory.

" #: admin/config.php:65 msgid "" "

Download URL updated - You need to re-save your permalinks settings (Options/settings -> Permalinks) for \n" "\t\t\t\t\t\tthe changes to occur in your blog.

\n" "\t\t\t\t\t\t

If your .htaccess file cannot be written to by WordPress, remove the following from your \n" "\t\t\t\t\t.htaccess file if it exists above the \"# BEGIN WordPress\" line:

\n" "\t\t\t\t\t\t

Options +FollowSymLinks
\n" "\t\t\t\t\t\tRewriteEngine on
\n" "\t\t\t\t\t\tRewriteRule ^download/([^/]+)$ *your wp-content dir*/plugins/download-monitor/download.php?id=$1 [L]

\n" "\t\t\t\t\t\t

replacing \"download/\" with your previous custom url and \"*your wp-content dir*\" with your wp-content directory.

" msgstr "" "

URL pliku do pobrania został uaktualniony - Musisz ponownie zapisać stałe odnośniki (Opcje/ustawienia -> Stałe odnośniki) aby \n" "\t\t\t\t\t\tzmiany zostały uwzględnione w Twoim blogu.

\n" "\t\t\t\t\t\t

Jeśli Twój plik .htaccess nie może być nadpisany przez WordPress, usuń następujące linie z\n" "\t\t\t\t\tpliku .htaccess jeśli istnieją przed linią\"# BEGIN WordPress\" line:

\n" "\t\t\t\t\t\t

Options +FollowSymLinks
\n" "\t\t\t\t\t\tRewriteEngine on
\n" "\t\t\t\t\t\tRewriteRule ^download/([^/]+)$ *your wp-content dir*/plugins/download-monitor/download.php?id=$1 [L]

\n" "\t\t\t\t\t\t

replacing \"download/\" with your previous custom url and \"*your wp-content dir*\" with your wp-content directory.

" #: admin/config.php:94 msgid "

Options updated

" msgstr "

Opcje zostały uaktualnione

" #: admin/config.php:104 msgid "Database Cleaned" msgstr "Baza danych została wyczyszczona" #: admin/config.php:123 msgid "Formats updated" msgstr "Formatowanie zostało zaktualizowane" #: admin/config.php:134 msgid "Format added" msgstr "Formatowanie zostało dodane" #: admin/config.php:148 msgid "Format deleted Successfully" msgstr "Formatowanie zostało usunięte" #: admin/config.php:163 msgid "Custom Output Formats" msgstr "Niestandardowe formatowanie wyjściowe" #: admin/config.php:165 msgid "

This allows you to define formats in which to output your downloads however you want.

" msgstr "

Pozwala to na określenie formatowania, w których chcesz wyświetlać pliki do pobrania.

" #: admin/config.php:172 #: admin/config.php:232 msgid "Format" msgstr "Formatowanie" #: admin/config.php:189 msgid "No formats exist" msgstr "Brak zdefiniowanego formatowania" #: admin/config.php:195 msgid "Add format" msgstr "Dodaj formatowanie" #: admin/config.php:196 msgid "Use the following tags in your custom formats: note if you use \" (quote) characters within the special attributes e.g. \"before\" you should either escape them or use html entities." msgstr "Możesz użyć następujących kodów: note jesli chcesz użyć znaków \" (cudzysłowów) w dodanych przez siebie formatach, na przykład w formie \"poprzednio\", musisz dodać je albo jako HTML, albo poprzedzić każdy z nich ukośnikiem." #: admin/config.php:198 msgid "Url of download (does not include hyperlink)" msgstr "Link do pliku do pobrania (nie zawiera hyperlinku)" #: admin/config.php:199 msgid "ID of download" msgstr "ID pobrania" #: admin/config.php:200 msgid "Username of whoever posted download" msgstr "Nazwa użytkownika tego, kto zamieścił plik do pobrania" #: admin/config.php:201 msgid "Version of download" msgstr "Wersja pobrania" #: admin/config.php:202 msgid "Version of download. Not outputted if none set. Replace \"before\" with preceding text/html and \"after\" with succeeding text/html." msgstr "Wersja pliku do pobrania. Jeśli pozostawisz puste pole, nic się nie wyświetli. " #: admin/config.php:203 msgid "Title of download" msgstr "Tytuł pobrania" #: admin/config.php:204 msgid "Filesize of download" msgstr "Rozmiar pobieranego pliku" #: admin/config.php:205 msgid "Outputs comma separated list of categories." msgstr "Wyświetla listę kategorii rozdzielaną przecinkami." #: admin/config.php:206 msgid "Outputs comma separated list of categories contained in a link with the href you define. % replaced with category id. %2 replaced with category name. This can be used with the [download_page]." msgstr "Wyświetli listę rozdzielonych przecinkami kategorii zawartych wewnątrz zdefiniowanego przez ciebie linku href. % zastępuje id kategorii. %2 zastępuje nazwa kategorii. Tę opcję można łączyć z [download_page]." #: admin/config.php:207 #: admin/config.php:208 #: admin/config.php:213 #: admin/config.php:214 msgid "or" msgstr "lub" #: admin/config.php:207 msgid "(Top Level/First) Download Category. Replace \"before\" with preceding text/html and \"after\" with succeeding text/html." msgstr "" #: admin/config.php:208 msgid "(Top Level/First) Download Category (but if no category is set \"other\" is returned. Replace \"before\" with preceding text/html and \"after\" with succeeding text/html." msgstr "" #: admin/config.php:209 msgid "(Top Level/First) Download Category ID." msgstr "" #: admin/config.php:210 msgid "Current hit count" msgstr "Aktualny licznik pobrań" #: admin/config.php:211 msgid "Formatted hit count depending on hits. % replaced with hit count." msgstr "Sformatowany licznik kliknięć. % zastępuje liczbę kliknięć." #: admin/config.php:212 msgid "URL of the download image" msgstr "URL obrazu pliku do pobrania" #: admin/config.php:213 msgid "Description you gave download. Not outputted if none set. Replace \"before\" with preceding text/html and \"after\" with succeeding text/html." msgstr "Opis, jaki nadasz plikowi do pobrania. Nic się nie wyświetli, jeśli nie podasz żadnego. Zamień \"before\" na tekst, jaki ma się wyświetlić przed linkiem i \"after\" na tekst po nim." #: admin/config.php:214 msgid "Description formatted with autop (converts double line breaks to paragraphs)" msgstr "Opis sformatowany automatycznie (zamienia podwójne tagi br w nowe akapity)" #: admin/config.php:215 msgid "Date posted. Second argument is for date format." msgstr "Data opublikowania. Drugie pole zawiera format daty." #: admin/config.php:216 msgid "Outputs comma separated list of tags." msgstr "Wyświetli listę tagów rozdzielonych przecinkami" #: admin/config.php:217 msgid "Outputs comma separated list of tags contained in a link with the href you define. % replaced with tag id. %2 replaced with tag name." msgstr "Wyświetli listę rozdzielonych przecinkami tagów zawartych wewnątrz zdefiniowanego przez ciebie linku href. % zastępuje id tagu. %2 zastępuje nazwa tagu." #: admin/config.php:218 msgid "Output thumbnail URL (or placeholder)" msgstr "Link do miniatury (lub etykiety zastępczej)" #: admin/config.php:219 msgid "Custom field value" msgstr "Pola niestandardowe" #: admin/config.php:220 msgid "Custom field value formatted with autop" msgstr "Własna wartość pola sformatowana z autop" #: admin/config.php:221 msgid "File extension (e.g. \"zip\")" msgstr "Rozszerzenie pliku (n.p. \"zip\")" #: admin/config.php:222 msgid "File extension icon (16x16)" msgstr "Ikona typu pliku (16 na 16 pikseli)" #: admin/config.php:224 msgid "Example Format" msgstr "Przykładowy format" #: admin/config.php:224 msgid "Link and description of download with hits in title:" msgstr "Odnośnik i opis pliku do pobrania z ilością pobrań w tytule:" #: admin/config.php:241 msgid "Custom Download URL" msgstr "Niestandardowy adres URL pliku do pobrania" #: admin/config.php:243 msgid "" "

Set a custom url for your downloads, e.g. download/. You can also choose how to link to the download in it's url, e.g. selecting \"filename\" would make the link appear as http://yoursite.com/download/filename.zip. This option will only work if using wordpress permalinks (other than default).

\n" " \t\n" "

Leave this option blank to use the default download path (/download-monitor/download.php?id=)

\n" "

If you fill in this option ensure the custom directory does not exist on the server nor does it match a page or post's url as this can cause problems redirecting to download.php.

" msgstr "" "

Ustaw niestandardowy adres URL pliku do pobrania, np. download/. Możesz również wskazać odwołanie do pliku w jego adresie url, np. wybierając \"nazwapliku\" umożliwiasz pojawienie się adresu w postaci http://twojastrona.pl/download/nazwapliku.zip. Opcja ta działa tylko gdy używasz statyczne odwołania wordpress'a (inne niż domyślne).

\n" " \t\n" "

Pozostaw puste jeśli chcesz używać domyślnych odpowań do plików (/download-monitor/download.php?id=)

\n" "

Jeśli podasz jak jakąś wartość to upewnij się, że taki katalog już nie istnieje na serwerze co mogłobyspowodować niewłaściwe odwołania do pliku download.php.

" #: admin/config.php:249 msgid "Without Custom URL:" msgstr "Bez niestandardowego adresu URL:" #: admin/config.php:254 msgid "With Custom URL (downloads/ID):" msgstr "Z użyciem niestandardowego adresu URL (downloads/ID):" #: admin/config.php:260 msgid "Custom URL" msgstr "Niestandardowy adres URL" #: admin/config.php:265 msgid "Filename" msgstr "Nazwa pliku" #: admin/config.php:274 msgid "General Options" msgstr "Opcje główne" #: admin/config.php:280 msgid "I Appreciate This Plugin, And I've Contributed to the Effort!" msgstr "Podoba mi się ta wtyczka, dodałem coś od siebie!" #: admin/config.php:290 msgid "If you would like to say thanks for Download Monitor there are many ways to do so, for example: spreading the word or making a donation. If you have already done so you can indicate that here (thanks by the way). For direct contributors, sponsorship messages will be disabled. (Please see the readme file for full details about sponsorship messages and how your privacy is protected)." msgstr "Jeśli chcesz podziękować twórcom Monitora Pobierań, jest na to wiele sposobów. Na przykład możesz postawić im kawę lub polecić wtyczkę znajomym. Jeśli już to zrobiłeś (dzięki!), zaznacz tutaj. Tym, którzy wsparli autora finansowo, wiadomości od sponsorów nie będą się wyświetlały. (Przeczytaj plik readme by dowiedzieć się więcej o ochronie prywatności, wiadomościach od sponsorów itd). " #: admin/config.php:294 msgid "Disable the news/links/donate box on the Edit Download Page?" msgstr "Wyłącz wiadomości/odnośniki/pole wsparcia finansowego na stronie edycji pliku do pobrania" #: admin/config.php:307 msgid "\"Download not found\" redirect URL" msgstr "Adres URL gdy \"Nieznaleziony plik do pobrania\"" #: admin/config.php:308 #: admin/config.php:312 msgid "Leave blank for no redirect." msgstr "Pozostaw puste jeśli nie chcesz przekierowywać." #: admin/config.php:311 msgid "Member-only files non-member redirect" msgstr "Przekierowanie użytkowników niezalogowanych gdy pobieranie pliku wymaga zalogowania" #: admin/config.php:312 msgid "Note: {referrer} will be replaced with current url. Useful if sending user to the login page and then back to the download :) e.g. http://yourdomain.com/wp-login.php?redirect_to={referrer}." msgstr "Uwaga: {referrer} zostanie zastąpiony aktualnym adresem url. Wygodne jest przekierowanie użytkownika na stronę logowania a następnie spowrotem do okna pobierania :) np. http://mojastrona.pl/wp-login.php?redirect_to={referrer}." #: admin/config.php:315 msgid "Download image path" msgstr "Ścieżka do pliku ikony pobierania" #: admin/config.php:316 msgid "This image is used when using the #image download tag and the {image_url} tag on this page. Please use an absolute url (e.g. http://yoursite.com/image.gif)." msgstr "Ta ikona jest używana gdy zastosujesz na stronie tag #image oraz {image_url}. Proszę używać odnośników bezwzględnych (np. http://mojastrona.pl/image.gif)." #: admin/config.php:319 msgid "Default output format" msgstr "Domyślne formatowanie wyjściowe" #: admin/config.php:338 msgid "Log Downloads" msgstr "Monitor Pobierania" #: admin/config.php:351 msgid "File Browser Root" msgstr "Rozwiń listę plików" #: admin/config.php:352 msgid "The root directory the file browser can display." msgstr "Katalog domowy wyświetlany przez przeglądarkę plików." #: admin/config.php:375 msgid "Advanced Stuff" msgstr "Dla zaawansowanych" #: admin/config.php:377 msgid "Upgrade from 3.2.3" msgstr "Zaktualizuj z wersji 3.2.3" #: admin/config.php:378 msgid "

Download monitor uses new tables from version 3.3 onwards; this was to clean things up and add multiple category support.

" msgstr "

Począwszy od wersji 3.3 Monitor Pobierania używa nowych pól w bazie danych; dzięki temu działa sprawniej i obsługuje wiele kategorii.

" #: admin/config.php:379 msgid "

This update should have been done when you activated the plugin, but if it didn't, use this function to create the new tables and import from the old ones.

" msgstr "

Ta aktualizacja powinna była się dokonać automatycznie gdy aktywowałeś tę wtyczkę. Jeśli to nie zadziałało, ta funkcja spróbuje dodać nowe pola do bazy i zaktualizować stare.

" #: admin/config.php:381 msgid "Upgrade Database" msgstr "Aktualizuj bazę danych" #: admin/config.php:384 msgid "Upgraded Successfully? Cleanup!" msgstr "Aktualizacja się udała? Wyczyść!" #: admin/config.php:385 msgid "

As stated above, tables were renamed from 3.3 onwards - if the upgrade has been successful (woo) you may use this function to delete the old tables (I left them there as a backup).

" msgstr "

Jak już wspominaliśmy, pola bazy danych zostały zmienione w wersji 3.3. Jeśli aktualizacja sie powiodła (hurra!) możesz skorzystać z tej funkcji, by wykasować stare pola (ja zostawiam je jako kopię zapasową).

" #: admin/config.php:386 msgid "

WARNING: THIS MAY DELETE DOWNLOAD DATA IN THE DATABASE; BACKUP YOUR DATABASE FIRST!

" msgstr "

UWAGA: TO MOŻE SPOWODOWAĆ USUNIĘCIE WPISÓW BAZY DANYCH, ZALECA SIĘ WCZEŚNIEJSZE WYKONANIE KOPII BEZPIECZEŃSTWA BAZY!

" #: admin/config.php:388 msgid "Clean me up Scotty" msgstr "Memory... Find... Siara. I wszystko posprzątane!" #: admin/dashboard.php:72 msgid "D j M" msgstr "d.m.Y" #: admin/dashboard.php:74 msgid "Previous Week" msgstr "Poprzedni tydzień" #: admin/dashboard.php:75 msgid "This Week" msgstr "Aktualny tydzień" #: admin/dashboard.php:76 msgid "Next Week" msgstr "Przyszły tydzień" #: admin/dashboard.php:97 msgid "F Y" msgstr "F Y" #: admin/dashboard.php:99 msgid "Previous 6 months" msgstr "Poprzednie 6 miesięcy" #: admin/dashboard.php:100 msgid "Last 6 months" msgstr "Ostatnie 6 miesięcy" #: admin/dashboard.php:101 msgid "Next 6 months" msgstr "Następne 6 miesięcy" #: admin/dashboard.php:111 msgid "Weekly" msgstr "Tygodniowo" #: admin/dashboard.php:114 msgid "Monthly" msgstr "Miesięcznie" #: admin/dashboard.php:115 msgid "Select a download" msgstr "Wybierz plik do pobrania" #: admin/dashboard.php:143 msgid "Downloads per day for" msgstr "Pobieranie na dzień dla" #: admin/dashboard.php:146 #: admin/dashboard.php:194 msgid "Day" msgstr "Dzień" #: admin/dashboard.php:147 #: admin/dashboard.php:195 msgid "Number of downloads" msgstr "Liczba pobrań" #: admin/dashboard.php:182 msgid "None Found" msgstr "Nic nie znaleziono" #: admin/dashboard.php:191 msgid "Most Downloaded" msgstr "Najczęściej pobierane" #: admin/dashboard.php:222 msgid "No stats yet" msgstr "Brak statystyk" #: admin/dashboard.php:234 #: admin/dashboard.php:255 msgid "Download Stats" msgstr "Statystyki pobierania" #: admin/dashboard.php:235 #: admin/dashboard.php:289 msgid "Top 5 Downloads" msgstr "5 najczęściej pobieranych plików" #: admin/logs.php:45 msgid "Download Logs" msgstr "Dziennik pobrań" #: admin/logs.php:47 msgid "Clear Log" msgstr "Wyczyść dziennik" #: admin/logs.php:54 msgid "User" msgstr "Użytkownik" #: admin/logs.php:55 msgid "IP Address" msgstr "Adres IP" #: admin/logs.php:56 msgid "Date" msgstr "Data" #: admin/logs.php:85 msgid "jS M Y H:i:s" msgstr "d.m.Y H:i:s" #: admin/logs.php:107 msgid "No downloads logged." msgstr "Nie zarejestrowano jeszcze żadnych pobrań." #: admin/logs.php:119 #: admin/logs.php:120 msgid "Previous" msgstr "Poprzednia" #: admin/logs.php:133 #: admin/logs.php:134 msgid "Next" msgstr "Następna" #: classes/downloadable_file.class.php:235 #: classes/downloadable_file.class.php:244 #: classes/downloadable_file.class.php:266 #: page-addon/download-monitor-page-addon.php:55 msgid "Other" msgstr "Inny" #: classes/downloadable_file.class.php:253 msgid "Uncategorized" msgstr "Brak kategorii" #: page-addon/download-monitor-page-addon.php:53 msgid "Popular Downloads" msgstr "Popularne pliki" #: page-addon/download-monitor-page-addon.php:57 msgid "Go" msgstr "Pokaż" #: page-addon/download-monitor-page-addon.php:58 msgid "Results found for " msgstr "Wyniki poszukiwania dla " #: page-addon/download-monitor-page-addon.php:59 msgid "No downloads were found." msgstr "Nie znaleziono żadnych plików." #: page-addon/download-monitor-page-addon.php:60 msgid "No download found matching given ID." msgstr "Nie znaleziono żadnych plików o poszukiwanym ID." #: page-addon/download-monitor-page-addon.php:67 msgid " time" msgstr " raz" #: page-addon/download-monitor-page-addon.php:68 msgid " times" msgstr " razy" #: page-addon/download-monitor-page-addon.php:69 msgid "Date posted" msgstr "Data wysłania" #: page-addon/download-monitor-page-addon.php:70 msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #: page-addon/download-monitor-page-addon.php:72 msgid "Read More" msgstr "Czytaj dalej" #: page-addon/download-monitor-page-addon.php:73 msgid "Sub-Categories:" msgstr "Podkategorie:" #: page-addon/download-monitor-page-addon.php:74 msgid "Sort by:" msgstr "Sortuj według:" #: page-addon/download-monitor-page-addon.php:75 msgid "Downloads tagged:" msgstr "Tagi plików do pobrania:" #~ msgid "Search Downloads: " #~ msgstr "Szukaj plików do pobrania: " #~ msgid "
No file selected
" #~ msgstr "
Nie wskazałeś żadnego pliku
" #~ msgid "" #~ "
Error saving to database - check downloads " #~ "table exists.
" #~ msgstr "" #~ "
Błąd zapisu do bazy danych - sprawdź czy " #~ "wpis nie istnieje na liście.
" #~ msgid "" #~ "Categories are optional and allow you to group and organise simular " #~ "downloads." #~ msgstr "Kategorie są opcjonalne i pozwalają grupować podobne pliki." #~ msgid "Upload/link to existing file" #~ msgstr "Wysyłanie/odnośnik do istniejącego pliku" #~ msgid "— OR —" #~ msgstr "— LUB —" #~ msgid "Add Existing" #~ msgstr "Dodaj istniejący" #~ msgid "Required field: File URL omitted" #~ msgstr "Wymagane pole: URL pliku nie zostało wypełnione" #~ msgid "" #~ "Categories are optional and allow you to group and organise similar " #~ "downloads." #~ msgstr "Kategorie są opcjonalne i pozwalają grupować podobne pliki." #~ msgid "File URL (required)" #~ msgstr "URL do pliku (wymagane)" #~ msgid "" #~ "Note: changes to the file url will only work if not uploading a new file " #~ "below." #~ msgstr "" #~ "Uwaga: Zmiany w adresie URL będą zastosowane gdy nie wysyłasz nowego " #~ "pliku poniżej." #~ msgid "Here you can upload/re-upload the file from your computer." #~ msgstr "" #~ "Tutaj możesz załadować/ponownie załadować plik znajdujący się na Twoim " #~ "komputerze." #~ msgid "" #~ "If chosen, the old file will be deleted from the server (if it exists) " #~ "before uploading the new file." #~ msgstr "" #~ "Jeśli opcja jest zaznaczona, to dotychczasowy plik zostanie usunięty z " #~ "serwera (jeśli tam istnieje) przez wysłaniem nowego pliku." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "

Use the following tags in your custom formats: note if you " #~ "use \" (quote) characters within the special attributes e.g. " #~ "\"before\" you should either escape them or use html " #~ "entities.

\n" #~ "\t \t

Example Format - Link and " #~ "description of download with hits in title:

\n" #~ "\t \t

<a href=\"{url}\" title=\"Downloaded " #~ "{hits} times\">{title}</a> - {description}

\n" #~ "\t " #~ msgstr "" #~ "

W formatowaniu niestandardowym używaj następujących tagów: uwaga jeśli używasz \" (cudzysłowu) w ramach atrybutu " #~ "specjalnego np. \"before\" musisz z niego zrezygnować lub " #~ "zastosować encje skladni HTML.

    \n" #~ "\t \t
  • {url} - URL pliku do pobrania (nie " #~ "zawiera hyperlinku)
  • \n" #~ "\t \t
  • {version} - Wersja pliku do " #~ "pobrania
  • \n" #~ "\t \t
  • {version,\"before\",\"after\"} - " #~ "Wersja pliku do pobrania. Nie wyświetlanie jeśli wersja nie jest " #~ "określona. Zamień \"before\" na początkowy tekst/html oraz \"after\" na " #~ "ońcowy tekst/html.
  • \n" #~ "\t \t
  • {title} - Nazwa pliku do pobrania\n" #~ "\t \t
  • {size} - Rozmiar pliku do pobrania\n" #~ "\t \t
  • {category,\"before\",\"after\"} lub " #~ "{category} - Kategoria. Zamień \"before\" na początkowy " #~ "tekst/html oraz \"after\" na ońcowy tekst/html.
  • \n" #~ "\t \t
  • {hits} - Aktualna liczba pobrań\n" #~ "\t \t
  • {hits,\"Brak pobrań\",\"Pobrano 1 raz\"," #~ "\"Pobrano % razy\"} - Formatowanie liczby pobrań. % " #~ "zostanie zastąpione liczbą pobrań.
  • \n" #~ "\t \t
  • {image_url} - URL do pliku ikony " #~ "pobierania
  • \n" #~ "\t \t
  • {description,\"before\",\"after\"} " #~ "lub {description} - Opis pliku do pobrania. Nie wyświetlane " #~ "jeśli opis nie jest wypełniony. Zamień \"before\" na początkowy tekst/" #~ "html oraz \"after\" na ońcowy tekst/html.
  • \n" #~ "\t \t
  • {description-autop,\"before\",\"after\"} lub {description-autop} - Opis formatowany przez autop " #~ "(zamienia podwójne przejścia do nowego wiersza na akapit)
  • \n" #~ "\t \t
  • {date,\"Y-m-d\"} - Data wysłania " #~ "pliku. Drugi argument służy do formatowania daty
  • \n" #~ "\t \t
  • {meta-key} - Wartość pola " #~ "niestandardowego
  • \n" #~ "\t \t
  • {meta-autop-key} - Wartość " #~ "pola niestandardowego formatowana przez autop
  • \n" #~ "\t
\n" #~ "\t \t

Formatowanie przykładowe - " #~ "Odnośnik i opis pliku do pobrania z liczbą pobrań w tytule:

\n" #~ "\t \t

<a href=\"{url}\" title=\"Pobrano {hits} " #~ "razy\">{title}</a> - {description}

\n" #~ "\t " #~ msgid "Recreate Download Database" #~ msgstr "Utwórz ponownie bazę danych pobierania" #~ msgid "" #~ "

This will delete the old download monitor tables and recreate them. " #~ "You should only do this as a last resort if experiencing database errors " #~ "after updating the plugin. Download monitor will attempt to re-add any " #~ "downloads currently in the database.

" #~ msgstr "" #~ "

To spowoduje usunięcie dotychczasowej bazy danych monitora pobierania " #~ "i utworzy ją na nowo. Zastosuj tylko w sytuacji problemów z działaniem " #~ "tej wtyczki. Monitor pobierania spróbuje dodać ponownie wszystkie pliki " #~ "aktualnie występujące w bazie.

" #~ msgid "Add Existing Download" #~ msgstr "Dodaj istniejący plik" #~ msgid "Url" #~ msgstr "Url" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Zapisz"